只见台上边浪开始躬下身子,对着台下的乐迷招手的同时,继续唱道:“Come on……Come on,now.(出来吧,现在)I hear you‘re feeling down.(我感觉到你心情很失落)Well I can ease your pain(或许我可以减轻你的疼痛)Get you on your feet again(小心站起来)”
随后边浪双手向下伸展,手心向上摊开,用提高的一个八度的胸腔共鸣唱出了副歌:“There is no pain, you are receding.(疼痛已然消失,而你正在消逝)A distant ship‘s smoke on the horizon.(一艘轮船在远处的地平线上吐着缥缈的烟)You are only coming through in waves(而你像是在风浪里独自漂泊)Your lips move but I can‘t hear what you‘re saying(我能看见你的嘴唇在动却听不见声音)”
而此时的边浪,摊开的双手已经平举向众人捏起来拳头,继续高歌:“When I was a child I had a fever.(我小时候曾有过一次发烧)My hands felt just like two balloons(我的双手肿得像两只气球)Now I got that feeling once again(现在我又一次有了那种感觉)I can‘t explain, you would not understand.(可是我无法解释,你也不会明白)This is not how I am(不要再问我感觉如何)……”
这段自述式的演唱已至高潮,只见边浪双手享受一挥,合声区灯光再次亮起,几位合声和边浪一起高唱出了这段副歌的最后一句:“I have become comfortably numb.(我已经沉入那种惬意的麻木之中)……”
副歌再起,此时已经有乐感好的跟着断断续续的唱起来了:“There is no pain, you are receding.(疼痛已然消失,而你正在消逝)A distant ship‘s smoke on the horizon.(一艘轮船在远处的地平线上吐着缥缈的烟)You are only coming through in waves(而你像是在风浪里独自漂泊)”
“Your lips move but I can‘t hear what you‘re sayin‘(我能看见你的嘴唇在动却听不见声音)”
此时的边浪一边唱着,一边嘴角带笑的高举拳头,他确信这次的演出已经得到了超越他想象的成功!
而此时合声区的灯光再亮,几位合声歌手轻摇着身体,一起开口唱道:“When I was a child I caught a fleeting glimpse(小时候我曾想抓住那个瞬间飞逝的场景)Out of the corner of my eye.(它在我眼角里闪现)……”
“I turned to look but it was gone.(我急忙转过头去看但是它已经消失了)I cannot put my finger on it now.(现在我不能确切的感觉到它了)The child is grown, the dream is gone.(那个孩子长大了,梦也已经消逝了)”